Alhos e Bugalhos

Exibição:
1996 (RTP 2)

Número de episódios:
26

Um programa concebido por:
Maria Emília Brederode Santos

Textos:
Luísa Ducla Soares

Direção de atores:
Orlando Costa

Letra e música do genérico:
Sérgio Godinho

Produção:
Luís de Freitas

Realização:
Cecília Netto

Elenco:
Anabela Teixeira – Rita
António Melo – David
Luís Alberto – Pedro Gama
Luís Assis – Joaquim Coelho Aguiar (Joca)
Maria João Luís – Ana
Sara Breia – Inês

Participações especiais:
João Maria Pinto – assaltante
Orlando Costa – cliente
Rui Otero – homem das obras
Joaquim Nicolau – palhaço
Sérgio Macedo Castanheira – bebé

Alhos e Bugalhos é uma série juvenil de características ficcionais que pretende ensinar aos jovens o significado de palavras e expressões, sobretudo as mais difíceis.

Durante uma conversa que decorre numa livraria, vão-se dizendo algumas frases que David (António Melo), um “estrangeiro” ali presente, não entende.

O significado das expressões é depois explicado pelos outros personagens. São eles: Gama (Luís Alberto), dono da livraria; Joca (Luís Assis), funcionário; e Rita (Anabela Teixeira), Ana (Maria João Luís) e Inês (Sara Breia), três frequentadoras assíduas do espaço.

David (António Melo)
Conhecido como “Príncipe da Ilusão”, é ilusionista no Circo Internacional, mas a sua grande paixão são os idiomas (fala 27!). É português, filho de um americano e de uma francesa. Como foi vivendo nos quatro cantos do mundo, conhece mal as expressões idiomáticas portuguesas.

Pedro Gama (Luís Alberto)
Dono da livraria, que é também um café e uma galeria de arte. Recebe muito bem os seus clientes e trata-os como se fizessem parte da família.

Rita (Anabela Teixeira)
Frequentadora da livraria. 17 anos. Sonha tornar-se desenhadora de moda.

Joca (Luís Assis)
Funcionário da livraria. 19 anos. Um pouco molengão, esquiva-se do trabalho, mas adora pregar partidas.

Ana (Maria João Luís)
Frequentadora assídua da livraria. Gosta muito de conversar, é vegetariana e tem paixão por chapéus.

Inês (Sara Breia)
Com 14 anos, é uma das mais jovens frequentadoras da livraria. Tem uma cadela chamada Ísis.

A ideia inicial de Alhos e Bugalhos era apresentar, para cada expressão, uma ilustração que representasse o seu significado literal. Devido ao elevado número de expressões que o texto de Luísa Ducla Soares abordava em cada programa, isso acabou por ser explorado com alguma moderação.

"carapau de corrida"
"meter a viola no saco"
"perder a língua"
"cor de burro quando foge"

O mesmo recurso foi utilizado pela Globo na telenovela O Beijo do Vampiro (2002/2003). O menino Juninho (Guilherme Vieira) interpretava as frases ao pé da letra, surgindo um balão com a representação gráfica das mesmas.

"tirar o cavalinho da chuva"
"segurar uma barra pesada"

Ao contrário do que por norma acontece nos programas de magia, em que existe a preocupação de frisar que nenhum truque foi feito recorrendo às câmaras de televisão, aqui acontecia precisamente o inverso.

Partilhar:

Alhos e Bugalhos