Título original:
The Adventures of Portland Bill
Exibição:
02/01/1991 – 25/07/1992 (RTP 1)
Número de episódios:
25
Produção:
John Grace / FilmFair (1983)
Título original:
The Adventures of Portland Bill
Exibição:
02/01/1991 – 25/07/1992 (RTP 1)
Número de episódios:
25
Produção:
John Grace / FilmFair (1983)
Vozes:
Adriano Luz – Malaquias / Zé Calhau
Ermelinda Duarte – Roque
Rui Paulo – Pedro Bombordo

Pedro Bombordo é o guardião de um farol, no qual também habitam os faroleiros Roque e Malaquias e o cão Piroga. A vida no farol é sempre bastante agitada, não havendo lugar para a monotonia.

O farol situa-se num rochedo em frente à Aldeia dos Sete Mares, aonde Pedro Bombordo se desloca para obter as provisões necessárias ao bom funcionamento do farol.

A Aldeia dos Sete Mares é tão pequena que o único estabelecimento comercial existente é a loja do Zé Calhau. Para além de merceeiro, Zé Calhau é também leiteiro, presidente da câmara, carteiro, polícia, fiscal… Enfim, são dele todos os ofícios da aldeia, e para cada um deles usa um chapéu diferente. Habitam ainda a aldeia, entre outros: o camponês Finisterra, o pescador Quim Amarra, a anciã D. Rosa e a Avó Bia, cuja especialidade são uns deliciosos bolinhos de aveia.

Pedro Bombordo
(Portland Bill)

Roque
(Ross)

Malaquias
(Cromarty)

Piroga
(Dogger)

Zé Calhau
(Eddy Stone)

Finisterra
(Finisterre)

D. Rosa
(Mrs. Lundy)

Avó Bia
(Grandma Tiree)

Quim Amarra
(Fastnet)

Estrela
(Young Gail)

Eva Paleta
(Miss Shannon)

?
(Inspector Ronaldsway)
1A. Changeable Weather
1B. The Tourists
2A. The Fishing Match
2B. The Seaweed Clock
3A. Busy Day
3B. The Sea Monster
4A. Bedtime for Cromarty
4B. The Birthday Surprise
5A. The Jam Session
5B. An Inspector Calls
6A. Important Message
6B. Buried Treasure
7A. Atmospheric Interference
7B. Dogger’s Best Trick
8A. A Knot For Everything
8B. The Wind Powered Vacuum Cleaner
9A. The Good News Storm
9B. The Whistling Kettle
10A. Baking Day
10B. Bird Watching
11A. The Lost Key
11B. Sick as a Parrot
12A. Portland Bill and the Mermaid
12B. The Big Shopping List
13A. The Day The Sea Froze
13B. The Fishermen’s Ball
1A. The Guided Tour
1B. Beach Combers
2A. The Foggy Day
2B. Kite Flying
3A. Football Pie
3B. Gone Fishing
4A. Bad Dogger
4B. The Garden Party
5A. A Quiet Night
5B. The Phantom Piper
6A. Forty Winks
6B. Last Jam Tart
7A. Penguins
7B. Super Sale
8A. Painting The Lighthouse
8B. Hot Gossip
9A. Good Ideas
9B. Sky High
10A. Weather Forecast
10B. Dogger To The Rescue
11A. St. Bozo’s Treasure
11B. The Runaway Sheep
12A. The Sea Chest
12B. The Big Catch
Na edição original de As Aventuras de Pedro Bombordo, a que foi exibida pela RTP, cada episódio era composto por duas histórias, com um interlúdio musical entre elas. A série foi exibida às quartas-feiras, no Brinca Brincando.

Foram produzidas duas temporadas de 12 episódios duplos, a primeira em 1983 e a segunda em 1986.

No Reino Unido, a primeira temporada foi lançada em DVD, em episódios individuais, tendo as canções sido descartadas.

Na pequena ilha de Portland, situada em Dorset, no Canal da Mancha, existe o farol de Portland Bill, que terá servido de inspiração para a série.

Também os personagens foram buscar os seus nomes a localizações costeiras ou a termos náuticos, algo que não foi totalmente preservado na tradução portuguesa. A título de exemplo:
– Portland Bill (Pedro Bombordo) – Tal como referido, é o nome de um promontório localizado na ilha de Portland.
– Cromarty (Malaquias) e Ross (Roque) – Cromarty and Ross é o nome de um condado situado na Escócia.
– Eddy Stone (Zé Calhau) – Eddystone é um grupo de rochedos situados no sul de Inglaterra (Eddystone Rocks), onde também existe um farol.
– Finisterre (Finisterra) – Nome de um cabo da região da Corunha, na Galiza (Espanha).
– Mrs. Lundy (D. Rosa) – Lundy é a maior ilha do canal de Bristol.
– Grandma Tiree (Avó Bia) – Tiree é uma ilha escocesa.
– Fastnet (Quim Amarra) – É o nome de um ilhéu no sul da Irlanda.
– Young Gail (Estrela) – Possivelmente batizada por associação com a palavra gale, que significa ventania.
As vozes da versão original eram feitas por um único ator, Norman Rossington. Em Portugal, foram três os atores a dobrar: Adriano Luz, Ermelinda Duarte e Rui Paulo.

